La APTIJ presenta una queja ante el Defensor del Pueblo

26/07/2016
El pasado viernes, 22 de julio de 2016, la APTIJ presentó en la Oficina del Defensor del Pueblo una queja sobre la prestación del servicio de traducción e interpretación en sede judicial y policial en nuestro país.

El planteamiento era, por un lado, elaborar un documento que tuviera la suficiente consistencia para ser estudiado y analizado en profundidad por parte de dicha institución y, por otro lado, se pretendía que fuese una petición fuerte, firmada por toda la profesión y por el sector académico. Para ello, se ha conseguido el respaldo de catorce asociaciones profesionales y la FILSE (Federación de Intérpretes de Lengua de Signos y Guías-Intérpretes), que forman parte de la Red Vértice, y de las universidades que integran la CCDUTI (Conferencia de Centros y Departamentos de Traducción e Interpretación).

 

El 11 de agosto, la Fédération International des Traducteurs (FIT) se unió a la queja presentada por la APTIJ dirigiendo una carta a la Defensora del Pueblo.

 

Esperamos que esta queja sea objeto de un profundo análisis y que el Defensor del Pueblo inicie una investigación que permita recomendar al Gobierno un cambio en el sistema de provisión del servicio.

 

Puede ver el documento aquí.

Imágenes relacionadas

Más noticias »