About us: our goals

The Spanish Professional Association of Court and Sworn Interpreters and Translators (Asociación profesional de traductores e intérpretes judiciales y jurados, APTIJ) has been created to respond to the need to create a professional body working in this field. Our main aim is for the Spanish authorities with powers over the Judiciary (both the Ministry of Justice and its regional counterparts) to value and acknowledge the role of translators and interpreters alike. Despite being an old and important profession, it continues to be widely unknown and, what is even worse, it is greatly neglected, and this has negative repercussions in the justice system and prevents safeguarding the procedural rights and the right to a fair trial.